16 октября при участии министра по национальной политике и делам религий РД Энрика Муслимова в Белом зале Дома дружбы состоялась презентация ряда изданий на национальных языках, в числе которых издание «Агъуларин хIикатар» под авторством Салминат Гасановой, Гаджи Алхасова и Луизы Бицимазаевой.
Для агульского языка это знаменательное событие, потому как агульская библиография пополнилась ярко-красочным изданием, которое станет прекрасным дополнением для обучения подрастающего поколения основам родного языка.
Луиза Бицимазаева отмечает, что идея создания данной книги принадлежит Салминат Гасановой. Она стала инициатором воплощения данной идеи в жизнь. Книга «Агъуларин хIикатар» — это сборник сказок, легенд, считалок, объединенных в единое издание усилиями авторов. Многие произведения были переведены с керенского (бедюкского) диалекта на тпигский, а также на русский язык для того, чтобы незнание языка не стало барьером для наших детей в знакомстве с агульским фольклором.
Все эти мероприятия проводятся ради детей, чтобы они знали свою культуру. Дополнительно, книга позволяет аккумулировать лексическое своеобразие языка, позволяя сохранять его богатство. Этим обусловлена и основная цель данного издания — привлечь детей к изучению родного языка, привить любовь к родному краю и своему языку.
Важным моментом является и оформление издания. На обложке книги нарисована «ЧIулучI-хIабаб» — это героиня агульской сказки, которую часто рассказывают бабушки и дедушки. Авторами иллюстраций к сказкам стали Суада Мусаева и Аминат Курбанова. Яркие иллюстрации с элементами быта агулов украсили лексическое богатство данного издания, сделав его не только интересным, но и наглядным.
Алена Магомедова